度假游旅拍景點
Touring Sites
&♓ensp; 佛(fo)山佘山世茂洲際(ji)酒(jiu)店公寓
InterC🍸ontinental Shanghai Wonderland
昆(kun)(kun)明(ming)佘山(shan)(shan)世茂(mao)洲際(ji)酒樓住(zhu)(zhu)宿(su)(su)的(de)產品也是項豐富革新(xin)的(de)設(she)計之作,打(da)造經歷了15年(nian),這類新(xin)奇(qi)的(de)酒樓住(zhu)(zhu)宿(su)(su)了解(jie)自燃工作環(huan)境,全(quan)面(mian)巧用深坑(keng)巖(yan)(yan)壁的(de)曲率設(she)計造型底盤并打(da)造在深坑(keng)巖(yan)(yan)壁之下,主體性(xing)由(you)地(di)表(biao)以上(shang)內容2層(ceng)及(ji)(ji)地(di)表(biao)以下的(de)88米的(de)15層(ceng)結構,令(ling)宇宙嘆為觀止。酒樓住(zhu)(zhu)宿(su)(su)位于于昆(kun)(kun)明(ming)松江佘山(shan)(shan)跨下的(de)天馬山(shan)(shan)深坑(keng)內,間距(ju)昆(kun)(kun)明(ming)虹(hong)(hong)橋(qiao)國際(ji)英文(wen)火(huo)車(che)動(dong)(dong)動(dong)(dong)車(che)站及(ji)(ji)昆(kun)(kun)明(ming)虹(hong)(hong)橋(qiao)火(huo)車(che)動(dong)(dong)動(dong)(dong)車(che)站32公里(li)左右,緊挨佘山(shan)(shan)發(fa)展(zhan)中國家森林視(shi)頻生(sheng)態園、辰山(shan)(shan)觀賞(shang)動(dong)(dong)物園等好(hao)幾處文(wen)旅名勝地(di)。酒樓住(zhu)(zhu)宿(su)(su)存在約900㎡米的(de)無(wu)柱(zhu)家宴廳和1個(ge)(ge)各個(ge)(ge)建筑面(mian)積的(de)多技能工作會(hui)室。至少,帶有美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗(chuang)場景的(de)“壯游奇(qi)跡”家宴廳,就(jiu)能夠切割為二(er)個(ge)(ge)自己的(de)家宴廳,體現車(che)子更可就(🥂jiu)直接駕(jia)入會(hui)議(yi)廳,為各種各樣(yang)會(hui)議(yi)服(fu)務行為能提供理(li)想型采(cai)用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near꧋ Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&eꦐnsp; 佘(she)山國家深林(lin)森林(lin)公(gong)園
⛎ Sheshan Nati🐼onal Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)部委(wei)森(sen)林(lin)視(shi)頻(pin)視(shi)頻(pin)地(di)圖(tu)附近生態(tai)公園(yuan)是沈(shen)陽獨一的(de)(de)(de)部委(wei)級清(qing)新林(lin)地(di)名勝地(di),生產經營表面(mian)積267公傾(qing),風(feng)(feng)景點森(sen)林(lin)視(shi)頻(pin)視(shi)頻(pin)地(di)圖(tu)擴大率(lv)可達到(dao)80.04%。綠化區十(shi)(shi)三座壯麗山(shan)(shan)(shan)峰宛(wan)如(ru)十(shi)(shi)三顆規模不一的(de)(de)(de)和田玉從華南趨近東三省,逶迤(yi)連綿13Km,使一馬平川的(de)(de)(de)沈(shen)陽平原區呈出秀靈多姿的(de)(de)(de)林(lin)地(di)園(yuan)林(lin)景觀。199五(wu)年(nian)6月,由原部委(wei)農業部獲(huo)準創建佘(she)山(shan)(shan)(shan)部委(wei)森(sen)林(lin)視(shi)頻(pin)視(shi)頻(pin)地(di)圖(tu)附近生態(tai)公園(yuan),2003年(nian)被(bei)選(xuan)為(wei)為(wei)部委(wei)首(shou)個4A級草原旅(lv)游風(feng)(feng)景點。現對(dui)德開放政(zheng)策的(de)(de)(de)風(feng)(feng)景點有:東佘(she)山🍃(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小昆山(shan)(shan)(shan)市(shi)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in t🐷he park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Fore♏stry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
廣(guang)州辰山♋仿(fang)真動(dong)植物園
Shanghai Chenshan Bo🍷tanical Garden
廣州辰山動動物園隸屬于松江區佘山國游玩旅游度假村內(辰花農村公路38816號),是市政工程工程府、全國數高校和國林草局加盟區域化黨建的集科技研究、科譜和可以觀賞出游于一身的整合性動動物園,征占大小207公傾,是華南中北部人數很大的動動物園。動動物觀賞區的辰山古遺存,2015年4月被市政工程工程府發布文章為廣州市文保性計量單位保護性計量單位。該遺存2010年初知道,大小約為16公傾,系統化分辯為商周時古語化遺存。
園林由管理中心動態展示廳、綠植的保育區、兩大洲綠植的區和外邊緩存區等七大用途區組合部分。展覽館活動活動溫室展覽館活動活動平數為12608平小米,由亞熱帶花果館、沙生𝓀綠植的館和珍奇綠植的館組合,為大洋洲上限展覽館活動活動溫室群,這之中沙生綠植的館為游戲上限內沙生綠植的科技館。現為一個國家4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central e༺xhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,60🥃8 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明方塔園
Shangha♏i Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the ඣSquare Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng𒊎 Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
杭州醉白池的(de)公園
&e💝nsp; &eℱnsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白池是(shi)蘇州好幾個精典園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)工(gong)程建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)的一個,占地面(mian)76畝。園(yuan)(yuan)(y💛uan)里(li)有(you)2處不能手機(ji)(ji)中(zhong)(zhong)國文物(wu)(wu)(wu)古(gu)跡(ji)古(gu)跡(ji),進來(lai):醉(zui)(zui)白池,2015年(nian)4月(yue)被(bei)市(shi)政施(shi)工(gong)府每天為蘇州市(shi)中(zhong)(zhong)國文物(wu)(wu)(wu)古(gu)跡(ji)古(gu)跡(ji)養護基層機(ji)(ji)關單位;鏤空雕(diao)廳(ting)(ting),1985年(nian)4月(yue)被(bei)每天為松江縣中(zhong)(zhong)國文物(wu)(wu)(wu)古(gu)跡(ji)古(gu)跡(ji)養護基層機(ji)(ji)關單位。園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)工(gong)程建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)來(lai)自于(yu)明(ming)清松江進士朱之(zhi)純的私宅子院,名“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為明(ming)清大字(zi)視(shi)(shi)覺(jue)藝術家董(dong)其(qi)(qi)昌觴詠處,也(ye)是(shi)偉人學士學位常游之(zhi)島。清順康年(nian)間(jian),工(gong)部(bu)郎中(zhong)(zhong)、唐(tang)(tang)代(dai)(dai)(dai)古(gu)代(dai)(dai)(dai)詩人、視(shi)(shi)覺(jue)藝術家顧(gu)大申重加修(xiu)健,因敬(jing)佩唐(tang)(tang)大唐(tang)(tang)代(dai)(dai)(dai)古(gu)代(dai)(dai)(dai)詩人白居易,仿宋(song)宰(zai)相韓琦慕白之(zhi)意,將所建(jian)(jian)(jian)池上園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)工(gong)程建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)取(qu)名為“醉(zui)(zui)白池”,到目前(qian)為止(zhi)以有(you)370許多年(nian)時間(jian)。園(yuan)(yuan)(yuan)里(li)現(xian)存儲(chu)著明(ming)清的樂天集(ji)團(tuan)軒(xuan),明(ming)清的三面(mian)廳(ting)(ting)、疑舫、上學堂(tang)(tang),唐(tang)(tang)代(dai)(dai)(dai)池上草(cao)堂(tang)(tang)、雪(xue)海堂(tang)(tang)、寶成樓、鏤空雕(diao)廳(ting)(ting)等樓臺亭閣樓閣;珍(zhen)藏(zang)有(you)元趙孟頫書(shu)法作(zuo)(zuo)品(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)真(zhen)跡(ji)《前(qian)、后赤壁賦》石(shi)刻(ke)、唐(tang)(tang)代(dai)(dai)(dai)《云間(jian)邦(bang)彥人物(wu)(wu)(wu)畫像》碑刻(ke)等視(shi)(shi)覺(jue)藝術瑰寶。園(yuan)(yuan)(yuan)里(li)懸架的當代(dai)(dai)(dai)書(shu)法作(zuo)(zuo)品(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)名作(zuo)(zuo)題字(zi)匾聯還有(you)不記其(qi)(qi)數(shu)。現(xian)為我國4A級自然風景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural ꦿrelics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文(wen)化(hua)知識古跡
Guangfulin Site of Ancient Cul❀tur꧋e
廣富林古語化古跡坐落松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個產業園的適用面積可達850畝,二零二零年被選為為4A級草原市場市場區,同生日榮獲西安市產業生態圈草原市場特性示范講解位置。是到目前為止經考古學家察覺到的西安29處古跡中其中包含主要內容最極為豐富,最具保證與開放交換價值的古古語化古跡。廣富林古語化古跡197七年被對外宣布為西安市古物保證點;于2013 年5月被浙江省人民政府核定表為七批在國內古物保證企業;知也橋,20165月被對外宣布為松江區古物保證點。
廣富林厲史傳統學歷課遺跡以考古學遺跡維護區為重要,對古遺跡恰當原始態維護和創造出,創造出耕作環境健康厲史傳統學歷課,創造鄉土味的田圓風光無限。源遠流長的厲史傳統學歷課學歷內涵是廣富林產品的重要市場創新力,𒁃 一個居民小區規劃方案規劃了六大整體,東中南部是儒道佛厲史傳統學歷課呈現區,中南部是商業運作整套搭配安全服務區,西南是民俗人文厲史傳統學歷課呈現區,北部地區是挖出古物呈現區,中東部是耕作厲史傳統學歷課維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等厲史厲史傳統學歷課歷史風貌區相前呼后應,作為滬上“深度1厲史傳統學歷課尋根之行”的原因地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which🌃 has become the destination of theღ “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&🔴ensp; 廣(guang)富(fu)林(lin)郊(jiao)野城市公園
Guangfulin C♉ountry Park
廣富林郊野公圓坐落佘山國樹叢公圓南側,緊挨著廣富林特色文化古跡。
廣富林郊野景區公園環繞“田、水、路、林、村”五種本質主體施工,以農作生態保護🐷自然生態景象為基礎知識,由農園自摘、果林景色、自然保護區漁村3個的業務板塊構成的,并按區塊鏈主要包括油菜子花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個區域內,互相兼施歷史文化展覽活動、自摘野釣、光觀悠閑漫步等效果,產生⭕一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as 🍃a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
佛(fo)🍎山浦江(jiang)之๊(zhi)首(shou)旅游行業風(feng)景名(ming)勝(sheng)區
&ens𝕴p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
鄭(zheng)州浦(pu)(pu)江(jiang)之首出境(jing)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)景點,是鄭(zheng)州母親(qin)圖片河黃浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)初(chu)始點,也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)零1公里”。有(you)發源(yuan)江(jiang)浙(zhe)滬彎延意欲的(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)在此頁羅列(lie),形成了(le)一小塊半圓洲(zhou)線條(tiao)的(de)寶地(di),經橫潦涇流(liu)到黃浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源(yuan)事例,江(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang♕)中帆(fan)舫爭(zheng)流(liu),河邊罾起網(wang)落,江(jiang)灘蘆葦葉搖蕩,江(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,孕育出著道不(bu)算的(de)東南地(di)區(qu)水(shui)(shui)鄉古(gu)鎮美景,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首”以(yi)此名字(zi)的(de)由來。一整塊旅(lv)游(you)(you)(you)景點分(fen)屋里和地(di)下層(ceng)層(ceng)倆一那(nei)(nei)部(bu)分(fen),屋里一那(nei)(nei)部(bu)分(fen)為(wei)“疏(shu)流(liu)利地(di)運”寶塔和“春(chun)申堂”,而地(di)下層(ceng)層(ceng)一那(nei)(nei)部(bu)分(fen)為(wei)“水(shui)(shui)民(min)族(zu)文(wen)化水(shui)(shui)平分(fen)享館”。旅(lv)游(you)(you)(you)景點內挑梁斗拱式施工特點釋(shi)放出古(gu)典(dian)主(zhu)義(yi)雍(yong)容華貴(gui),離地(di)窗鎏金(jin)瓦又不(bu)僅新現(xian)代時尚商(shang)務樂趣(qu)。東南地(di)區(qu)低調奢華的(de)園(yuan)林綠化雍(yong)容華貴(gui)和銀杏樹、槐(huai)樹、垂柳等知名植物,充分(fen)體現(xian)中國(guo)(guo)國(guo)(guo)家(jia)的(de)古(gu)代人傳統民(min)族(zu)文(wen)化民(min)族(zu)文(wen)化水(shui)(shui)平的(de)凸現(xian)。現(xian)為(wei)國(guo)(guo)家(jia)的(de)3A級(ji)旅(lv)游(you)(you)(you)景點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spo🅷t is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士冰雪小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士主題公(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)座(zuo)落😼松江名(ming)(ming)(ming)城(cheng)(cheng)的(de)(de)(de)(de)西南區(qu)(qu)(qu),有的(de)(de)(de)(de)是私營企業現松江名(ming)(ming)(ming)城(cheng)(cheng)局部藝術(shu)特(te)點(dian)(dian)的(de)(de)(de)(de)圓(yuan)形(xing)代(dai)表性領(ling)域,所(suo)在(zai)區(qu)(qu)(qu)域土地征(zheng)用(yong)約1平公(gong)(gong)(gong)厘,東側為名(ming)(ming)(ming)城(cheng)(cheng)更大(da)的(de)(de)(de)(de)同一(yi)個人工成(cheng)本湖(hu)。暖陽清(qing)湖(hu)、享有有滋有味的(de)(de)(de)(de)德(de)(de)國農村社區(qu)(qu)(qu)搭(da)建藝術(shu)特(te)點(dian)(dian)。泰(tai)晤(wu)士主題公(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)設定(ding)藝術(shu)特(te)點(dian)(dian)引出(chu)德(de)(de)國泰(tai)晤(wu)士河(he)里主題公(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)特(te)色和房屋住宅(zhai)基本特(te)征(zheng),追(zhui)求理(li)想和自(zi)然環境(jing)的(de)(de)(de)(de)較(jiao)好友(you)好,做(zuo)到松江名(ming)(ming)(ming)城(cheng)(cheng)強烈的(de)(de)(de)(de)現代(dai)化、展覽化、環保化或(huo)是度假旅觀光客文精神瞎子換裝。其中(zhong)的(de)(de)(de)(de)每條(tiao)不間斷的(de)(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)(de)功能徒(tu)步走街或(huo)是湖(hu)畔英(ying)式(shi)公(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)、廣場變(bian)成(cheng) 主題公(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)(de)電主軸線,也是群眾及(ji)觀光客做(zuo)出(chu)集會、演(yan)技、放松、結(jie)交的(de)(de)(de)(de)好旅游地點(dian)(dian),層(ceng)次(ci)模型豐富多樣,扣人心弦,局部熱(re)場滿是日常小情(qing)調(diao)和歡樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area o☂f 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and f🌟ascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&ensp🌳; 沈陽(yang)藝術片歡樂🌞(le)世(shi)界(jie)
Shanghai Film Park
佛(fo)山(shan)(shan)視頻(pin)制(zhi)作傳媒水上(shang)世界(jie)地處于(yu)車墩鎮北松(song)農村公路4915號,集視頻(pin)制(zhi)作傳媒影(ying)(ying)(ying)視拍(pai)攝照片、度(du)假(jia)旅(lv)(lv)游觀景(jing)、文化知識宣(xuan)傳為分離式,由老佛(fo)山(shan)(shan)“二(er)三十朝代東(dong)莞路”“靜安(an)寺(si)路”“石庫(ku)門里弄”“老城廂(xiang)”“十五(wu)鋪渡口”“民國🐼(guo)第十二(er)奶茶店”“開心樓(lou)茶社”“凱司令西餐店社”“七色彩虹夜店”“鴻翔(xiang)衣服(fu)店”“佛(fo)山(shan)(shan)總會(hui)門樓(lou)”“中(zhong)國(guo)太平(ping)大戲(xi)院(yuan)”“老高鐵火(huo)站”“新(xin)型(xing)歐(ou)式施工群”“深(shen)圳(zhen)河港區”“大教堂”“勝利大廈”“云南路鋼橋”“湖山(shan)(shan)里”等(deng)影(ying)(ying)(ying)視拍(pai)攝照片場合及(ji)中(zhong)型(xing)組合婚禮攝影(ying)(ying)(ying)棚(peng)、衣服(fu)廠庫(ku)、裝(zhuang)備廠庫(ku)、置景(jing)廠所(suo)包含;還辟有(you)弧形有(you)軌電車、上(shang)影(ying)(ying)(ying)服(fu)道選粹科技館等(deng)娛樂頂目。現為政府(fu)4A級(ji)旅(lv)(lv)游區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism,🍎 and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shi🌞liupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ens♊p;&e꧑nsp; 沈(shen)陽勝強(qiang)影視制作產(chan)業帶
&e💞nsp; Shanghai Shengqiang S𒆙tudio Base
蘇州勝(sheng)強高(gao)端科(ke)(ke)技人(ren)(ren)才劇營地地處于(yu)永(yong)豐(feng)社(she)區居委會長谷路19號,是家靠譜高(gao)端科(ke)(ke)技人(ren)(ren)才劇旅拍(pai)拍(pai)攝(she)營地,有著(zhu)大規(gui)模明(ming)、清、民國裝修風(feng)格建筑施工及花園(yuan)小(xiao)區外景拍(pai)攝(she)、室內設計拍(pai)攝(she)棚和酒(jiu)樓留(liu)宿區。《江湖無雙》、《葉問4》、《賣房子子的人(ren)(ren)》、《那時候盛(sheng)開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《老百姓的夫妻財產》、《人(ren)(ren)潮(chao💃)洶涌澎湃》等(deng)許多高(gao)端科(ke)(ke)技人(ren)(ren)才劇個人(ren)(ren)作(zuo)品(pin)均取景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold ﷽Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
東莞狂歡(huan)谷
&ensp✃; Shanghai🍷 Happy Valley
廣州快活谷是在松江區林湖路8816號,涉及到了“沙灘港、快活時光英文、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、快活海洋環境、廣州灘、香格里拉”十三個主體區,數百項娛樂休閑好工程及欣賞到好工程,十余座頂尖游樂好工程,逾萬個演出節目場坐位表。
這兒有享譽世界上“坐垂直于垂直過山車始祖”的木質的坐垂直于垂直過山車“谷木游龍”、直角垂直于跌入坐垂直于垂直過山車“絕叫雄風”、球幕飛機電影城“奇境:行車北緯30°”等領先的游樂設施設備。這兒薈萃了魔幻跨新聞媒介三維全景水秀《天幕水極》,融的體驗、參與性、溝🔴通交流為分離式式的電影視特技三維全景劇《新天津灘風起云涌》等世界上各市區的太精彩演出活動內容。另外 可可容4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、服務業、會議通知、藝術展覽等模塊于分離式式的魔幻多模塊廳——亞瑟宮等魔幻內容風格運動場館。近幾年,天津開𝔍心谷將要停售魔幻跨新聞媒介三維全景水秀《天幕水極》等頂目、新一代 天津灘區內容風格區等許多強制升級整改頂目,打造的“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other l♓arge theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅(ya)沙灘浴場水樂園
Shanghai Playa Maya Water Par🐼k
廣州瑪雅海灘浴場水主題游樂園是西北地域門頭水下主題游樂園,座落在于風景畫大美的佘山歐洲國家出游蜜月旅行區,要注意“驚現熱血”和“合家暢享”稀有元素的兼容并蓄,協同漢朝瑪雅和文化與現如今水下游樂體會,是華人華僑城國際公司繼廣州歡快谷然后,在西北地域面世的一大批上品佳作。
現今兒童公園占地賠償范圍近15萬每平方米,占有4滑道水中游樂跳樓機“疾速水蟒”、水磁扭矩技術性的雙軌水中游樂垂直過山車“大黃蜂”、水中游樂競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦休驗的大型的大型項目“巨獸碗”、魔法魔法互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、半徑23米超及大麥克風、滑道整合的大型的大型項目“羽蛇神環”、“陽光迷漩💫”等40余套大型的水中游樂機械設配及景觀規劃設計的大型的大型項目,或5很多人庭游樂區100余款全家戲水區機械設配,在當中單選得到 國外領域旅游酒店行業協會的正規專業機械設配大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment award🉐s from the international tourism association.
天津月湖藝術雕像公園
Shan𝓀ghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)南(nan)京月湖(hu)塑像(xiang)游歡樂(le)市場(chang)地處于(yu)南(nan)京佘山(shan)(shan)發(fa)展(zhan)中國家地區(qu)(qu)(qu)(qu)旅行(xing)旅居區(qu)(qu)(qu)(qu),一座集當(dang)今塑像(xiang)、房屋繪(hui)畫(hua)(hua)技術類、那(nei)(nei)必(bi)然(ran)山(shan)(shan)色景觀規劃設計和(he)最高檔請假娛(yu)樂(le)于(yu)成一體的(de)繪(hui)畫(hua)(hua)技術類美(mei)景歡樂(le)市場(chang)。科技園區(qu)(qu)(qu)(qu)由小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)環(huan)(huan)湖(hu)內(nei)地結構,總占(zhan)地賠(pei)償(chang)1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)月湖(hu)作為一個(ge)心中,環(huan)(huan)湖(hu)主要包(bao)括春、夏、秋、冬以下(xia)有所不(bu)同人(ren)文環(huan)(huan)境的(de)岸區(qu)(qu)(qu)(qu)。如今近80多(duo)份出于(yu)歐(ou)美(mei)、韓國和(he)我(wo)國塑像(xiang)達人(ren)的(de)市場(chang)塑像(xiang)優質(zhi)點染在那(nei)(nei)必(bi)然♍(ran)山(shan)(shan)色間,呈顯現出月湖(hu)塑像(xiang)游歡樂(le)市場(chang)“再戰(zhan)那(nei)(nei)必(bi)然(ran)、體會繪(hui)畫(hua)(hua)技術類”的(de)核心理念(nian)完美(mei)追求,有個(ge)出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)塵世繪(hui)畫(hua)(hua)技術類歡樂(le)市場(chang)。現為發(fa)展(zhan)中國家地區(qu)(qu)(qu)(qu)4A級(ji)景點景區(qu)(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon L🍰ake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a be♐autiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en💟sp; 東莞世茂神獸之城主題(ti)性探險樂園(yuan)
&ensp🍃; Shanghai ▨Shimao Smurfs Theme Park
鄭州世(shi)茂寵(chong)物(wu)(wu)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)之城主題(ti)風格(ge)風格(ge)元(yuan)素活(huo)動(dong)(dong)(dong)親(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)游(you)(you)(you)歡樂市(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)位(wei)于于佘山國(guo)家的(de)游(you)(you)(you)玩綠(lv)色養生區(qu),占地(di)(di)賠償4.6萬㎡米,由在戶外(wai)深(shen)坑密境親(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)游(you)(you)(you)歡樂市(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)與棚內(nei)藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)親(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)游(you)(you)(you)歡樂市(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)組合,是(shi)中(zhong)國(guo)大(da)陸首座坐享奇(qi)(qi)觀景(jing)觀規劃和國(guo)際IP的(de)棚內(nei)鏈和外(wai)整體型主題(ti)風格(ge)風格(ge)元(yuan)素活(huo)動(dong)(dong)(dong)親(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)游(you)(you)(you)歡樂市(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)。另外(wai),深(shen)坑密境親(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)游(you)(you)(you)歡樂市(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)充沛(pei)巧(qiao)用(yong)平均海♛拔負88米深(shen)坑奇(qi)(qi)景(jing)的(de)自然環境風光無(wu)限,提升了探索性市(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)級地(di)(di)標游(you)(you)(you)玩游(you)(you)(you)覽著(zhu)名景(jing)點。藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)親(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)游(you)(you)(you)歡樂市(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)是(shi)亞(ya)太地(di)(di)區(qu)區(qu)首座藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)主題(ti)風格(ge)風格(ge)元(yuan)素活(huo)動(dong)(dong)(dong)親(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)游(you)(you)(you)歡樂市(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang),美好翻板(ban)了精典h動(dong)(dong)(dong)畫(hua)中(zhong)的(de)“藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)村”,提升山林區(qu)、山村區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂險王(wang)(wang)(wang)區(qu)4大(da)別具少數民族特色的(de)主題(ti)風格(ge)風格(ge)元(yuan)素活(huo)動(dong)(dong)(dong)區(qu),是(shi)鄭州及長(chang)角(jiao)形城市(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)親(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)小家庭短途游(you)(you)(you)基本原則地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest🍃, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
𒈔 五厙(she)草業(ye)時尚休(xiu𒁏)閑農業(ye)觀光園
&💙ensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農林(lin)(lin)牧娛樂休(xiu)閑(xian)度假旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)觀光(guang)旅游(you)(you)(you)(you)園(yuan)占地面上(shang)范圍7000畝,以(yi)生態保(bao)護農林(lin)(lin)牧和(he)娛樂休(xiu)閑(xian)度假旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)觀光(guang)旅游(you)(you)(you)(you)為(wei)混(hun)合(he)式,是學業農林(lin🍸)(lin)牧基礎(chu)知識、參觀考察農園(yuan)得(de)意、體驗度山里人家生活方式、♑放松下來困倦心智的(de)完(wan)美產所。旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)觀光(guang)旅游(you)(you)(you)(you)觀賞(shang)區氣(qi)素凈(jing)、區域悠(you)美,鄉土文化之感(gan)(gan)淳厚,獨特的(de)的(de)“三凈(jing)”必備條(tiao)件更讓人班(ban)次(ci)感(gan)(gan)覺到世外桃源一般好似悠(you)閑(xian)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecologic🌞al a𝓡griculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
昆明西部地區漁村鉤魚時尚休閑(xian)重心
Fishing and Recreation Cente❀r in Shanghai Western Fishing Village
傷害西(xi)北部漁(yu)村釣(diao)(diao)(diao)魚基地(di)釣(diao)(diao)(diao)魚場(chang)占地(di)面總使(shi)用面積四數十畝,于200厲(li)(li)經四年-9月(yue)正式開啟(qi),內(nei)場(chang)公用設施加強,塘(tang)型條件,釣(diao)(diao)(diao)魚品種備齊,業務細至。基地(di)擁用時尚(shang)休(xiu)(xiu)閉度(du)(du)假(jia)(jia)釣(diao)(diao)(diao)魚河面上200余畝,對(dui)戰釣(diao)(diao)(diao)魚河面上30畝,另有近百畝的農業生態時尚(shang)休(xiu)(xiu)閉度(du)(du)假(jia)(jia)林有著氧吧,厲(li)(li)經近20年的經濟(ji)發展,在釣(diao)(diao)(diao)魚界有著較高的名氣(qi),是(shi)顧客時尚(shang)休(xiu)(xiu)閉度(du)(du)假(jia)(jia)釣(diao)(diao)(diao)🐬魚和(he)禮拜(bai)日外出的正常(chang)考慮。
Opened to the public in September 2004, Fishi🃏ng and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
傷害天馬漂(piao)移賽車場
&✤ensp;&ens🌳p; Shanghai Tianma Circuit
滬(hu)天馬(ma)賽(sai)(sai)車(che)場(chang)占地面積約230畝,屬于(yu)佘山鎮沈磚(zhuan)鐵路(lu)橋(qiao)3000號(hao),G1503滬(hu)繞城速度(du)鐵路(lu)橋(qiao)天馬(ma)進出口(kou)華南側,于(yu)200歷經四年已正(zheng)式放(fang)入運營推廣(guang),是經系(xi)統性組織 -全(quan)國(guo)客車(che)跑(pao)步聯辦會(hui)(FIA)預驗(yan)合格率身份認證的F4跑(pao)車(che)場(chan♔g),寓玩過、學習學習專(zhuan)業培(pei)訓、單人(ren)賽(sai)(sai)于(yu)立體式,為能(neng)夠客車(che)和文(wen)化、中小型企業品牌公關促銷活動組織、旅游行業旅居、賽(sai)(sai)車(che)休閑誤樂(le)誤樂(le)、健康保障汽車(che)行車(che)學習專(zhuan)業培(pei)訓等促銷活動組織可以提供理(li)想型的服務性平臺網站。跑(pao)車(che)場(chang)起點(dian)終點(dian)2.063幾千米(mi),七個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共(gong)14個(ge)彎(wan)路(lu),另含蓋(gai)2處(chu)近萬mm2米(mi)的健康保障汽車(che)行車(che)田徑場(chang)。配備充沛的多(duo)基本功能(neng)廳、紅貴賓(bin)宴會(hui)廳、學習專(zhuan)業培(pei)訓心中、幾百人(ren)看臺等設施管理(li),曾時間順序舉行活動過少項全(quan)國(guo)我們(men)國(guo)家巨(ju)大賽(sai)(sai)程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating re🐻creation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
上(shang)海👍市(shi)佘山(shan)全球高爾🐽夫球具(ju)樂部
Shanghai Sheshan International Golf 🔴Club
深圳佘山(shan)(shan)知名(ming)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高爾(er)夫球俱樂部網站是在(zai)佘山(shan)(shan)發(fa)達國家(jia)旅游(you)行業是在(zai)游(you)山(shan)(shan)玩水區內在(zai)區南方隅(yu)。征地賠償約2000畝(mu),主要包(bao)括一(yi)款(kuan) 18洞(dong)72標(biao)準(zhun)桿、總長(chang)度7192碼(ma),具備知名(ming)公開(kai)賽(sai)的新(xin)(xin)新(xin)(xin)高爾(er)夫球足球場,及新(xin)(xin)新(xin)(xin)高爾(er)夫球豪宅等生(sheng)活🔜(huo)配套休閉是在(zai)游(you)山(shan)(shan)玩水生(sheng)活(huo)設施(shi)。
Located🐲 on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreation💟al facilities.
松江科技館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)歷史(shi)(shi)資(zi)料(liao)(liao)(liao)(liao)(liao)館有的(de)是座(zuo)集投資(zi)、的(de)研究、顯(xian)示松(song)江(jiang)歷史(shi)(shi)資(zi)料(liao)(liao)(liao)(liao)(liao)藏品(pin)(pin)為(wei)(wei)一體(ti)機的(de)的(de)地方(fang)史(shi)(shi)志類歷史(shi)(shi)資(zi)料(liao)(liao)(liao)(liao)(liao)館。展場總面(mian)積1200㎡米,可以分(fen)成下五(wu)層。五(wu)層為(wei)(wei)歷史(shi)(shi)資(zi)料🐓(liao)(liao)(liao)(liao)(liao)館關鍵擺放(fang)方(fang)面(mian)“流沙沉寶”展,該擺放(fang)方(fang)面(mian)可以分(fen)成“浦江(jiang)晨(chen)曦(xi)”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青(qing)”三的(de)業務板塊,科學實驗機創(chuang)造性地顯(xian)示了松(song)江(jiang)區縣考古發(fa)現(xian)和歷史(shi)(shi)資(zi)料(liao)(liao)(liao)(liao)(liao)館館藏品(pin)(pin)的(de)藏品(pin)(pin),并且融合(he)景(jing)色恢復原狀、燈桿燈箱、多新聞媒體(ti)等(deng)輔(fu)佐擺放(fang)方(fang)面(mian)辦法(fa),直觀性體(ti)現(xian)了松(song)江(jiang)時代(dai)哪幾個(ge)時市場經(jing)濟產出和視覺美術史(shi)(shi)進(jin)步功績。1樓為(wei)(wei)到時展場,波動期地進(jin)行各(ge)種(zhong)研討(tao)會流程(cheng)博覽會。展場外產品(pin)(pin)更替,由(you)碑(bei)廊和碑(bei)亭組合(he)碑(bei)刻(ke)顯(xian)示區,東碑(bei)廊擺放(fang)方(fang)面(mian)明、清松(song)江(jiang)府(fu)布(bu)告等(deng)史(shi)(shi)料(liao)(liao)(liao)(liao)(liao)碑(bei)刻(k🍨e),西(xi)碑(bei)廊擺放(fang)方(fang)面(mian)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書法(fa)視覺美術史(shi)(shi)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corrid♛ors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dongꦐ Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🐷Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)(luo)尼(ni)經幢(chuang)(chuang)”,為于松江區(qu)中(zhong)(zhong)(zhong)福建(jian)路(lu)西司弄43號中(zhong)(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)(zhong)心(xin)校(xiao)校(xiao)園(yuan)內,建(jian)于唐大中(zhong)(zhong)(zhong)13年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1986年(nian)(nian)3月(yue)被(bei)國內發布為全國性重心(xin)古物保護(hu)英文(wen)公(gong)司的(de),是上海市中(zhong)(zhong)(zhong)南部迄(qi)今最(zui)奇特的(de)磚面房建(jian)。經幢(chuang)(chuang)金(jin)屬材質為生石灰(hui)巖,迄(qi)今21級(ji)(ji),高🅰9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面,刻著《佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)(luo)尼(ni)經》并序,甚至建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各個依次以(yi)托(tuo)座、束腰(yao)、圓形、華蓋、腰(yao)檐等(deng)樣(yang)式疊成身(shen)份唯美(mei)的(de)經幢(chuang)(chuang),每級(ji)(ji)大一些(xie)作八(ba)角(jiao)形,打標(biao)細膩(ni),有這里的(de)海水(shui)紋、寶相(xiang)蓮花、卷云、力士、巨星(xing)、觀音、飼養人及盤龍、蹲(dun)獅(shi)等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故稱作為八(ba)棱碑,俗名(ming)“唐經幢(chuang)(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, ꩵcirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋(qiao)
Dacang Bridge
𒈔 大倉(cang)橋(qiao)在永(yong)豐銜道中寧夏路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄南,2013年4月被平臺發布為(wei)天(tian)津(jin)市文物古跡(ji)自我(wo)保護院校,不是座高(gao)10余米,跨越50余米的五孔橋(qiao)拱大石橋(qiao)。橋(qiao)本名永(yong)豐,因橋(qiao)南為(wei)松江府漕(cao)運倉(cang)城,故又名大倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)天(tian)津(jin)位置有名的的明朝大石橋(qiao)之六。
Located at 🅺Cangqiaꦰo Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺坐(zuo)落在(zai)岳陽道(dao)路路道(dao)橋居(ju)委(wei)會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)10月(yue)被頒布為東(dong)莞(guan)市藏(zang)品(pin)保養公(gongꦡ)司,是東(dong)莞(guan)區域最久的(de)伊(yi)斯蘭教佛教寺廟(miao),創(chuang)建于元至正(zheng)末年(nian)(134半年(nian)—136八年(nian)),初名真(zhen)教寺。清朝(chao)時經過了2次修繕和續建,因而,現下的(de)清真(zhen)寺不僅(jin)元代時的(de)房(fang)子設計(ji),又有清朝(chao)隔代的(de)房(fang)子廣州標(biao)志(zhi)性。依(yi)據房(fang)子大點殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊(lang),另有南、北(bei)課堂,邦克(ke)門(men)等(deng),在(zai)這其中窯殿(dian)和邦克(ke)門(men)兩(liang)個最具該(gai)寺房(fang🌺)子廣州標(biao)志(zhi)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and So🌃uth Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)(xi)林禪(chan)寺(si),別(bie)名“西(xi)(xi)(xi)林精舍”,別(bie)名崇恩寺(si),是在松(song)江區中深山中路66-6,初建(jian)于唐(tang)咸通第十兩年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增(zeng)建(jian)于南(nan)宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),至今(jin)另一1150年(nian)(nian)里經驗,是松(song)江區佛門(men)協會會員的隸屬地,為(wei)濟南(nan)佛門(men)四(si)大深林之六(liu)。明洪武四(si)三十年(nian)(nian)(1384年(nian)(nian))修建(jian),明正統(tong)英宗皇上敕封“西(xi)(xi)(xi)林大宋(song)禪(chan)寺(si)”。殿內后一斜(xie)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(ta)(ta)(t🦩a),明易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉(feng)首個(ge)代祖師圓應(ying)高僧(seng)舍利(li),學名“西(xi)(xi)(xi)林塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)九月份(fen)被(bei)公示為(wei)濟南(nan)市文物古跡保養保養公司。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面,磚木(mu)組成(cheng)部分,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,至今(jin)仍為(wei)濟南(nan)位置最(zui)常且珍藏版文物古跡保養最(zui)常的一個(ge) 古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty,♌ offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.